Difference between revisions of "Talk:I. C. Wiener"
Jump to navigation
Jump to search
Line 3: | Line 3: | ||
::"I. C." = "I See" - [[User:Quolnok|Quolnok]] 23:44, 23 April 2006 (PDT) | ::"I. C." = "I See" - [[User:Quolnok|Quolnok]] 23:44, 23 April 2006 (PDT) | ||
:::I hadn't thought of that one. That also works well. [[User:Buddy13|Buddy]] 13:15, 25 April 2006 (PDT) | :::I hadn't thought of that one. That also works well. [[User:Buddy13|Buddy]] 13:15, 25 April 2006 (PDT) | ||
I don't get it, either. What does it mean to see a weiner? [[User:24.151.40.232|24.151.40.232]] 19:06, 14 January 2007 (PST) |
Revision as of 05:06, 15 January 2007
What was the joke? >_> Or is answering that against a Buddington policy?
- Just a cryogenics joke. Like Icy Wiener. You know, frozen. Wiener. A prank call also resulted in him naming his dog "Seymour Asses". Buddy 16:47, 23 April 2006 (PDT)
I don't get it, either. What does it mean to see a weiner? 24.151.40.232 19:06, 14 January 2007 (PST)